And Louise Dombrowski dancing on the hook rug with a flashlight.
E Louise Dombrowski che ballava sul tappeto con una torcia.
A flashlight beam moves across the ground.
La luce di una torcia si muove sul terreno.
Gosh, I'd love to sign up, but.....I've developed carpal tunnel syndrome and can tragically no longer hold a flashlight.
Dio, vorrei iscrivermi, ma... Ho la sindrome del tunnel carpale e non posso più tenere in mano la torcia.
Anybody got a flashlight and a couple of shovels?
Avete una torcia e delle pale?
His girlfriend saw him try to get out as the taxi driver hit him with a flashlight.
Ha cercato di scendere, sembra ma il tassista lo ha colpito con una torcia.
Yurek, take the feet and a flashlight.
Yurek, tienigli i piedi e prendi una torcia.
I got you a flashlight that floats if you drop it in the ocean for any reason.
Una torcia che gal leggia. se ti cade nell'oceano per qualche ragione.
I spent last night poking around the site with a flashlight and a Polaroid.
Ho passato la notte a frugare il luogo con una torcia e una Polaroid.
I got two tubes of sunscreen and a flashlight says he chokes.
Io scommetto due tubetti di crema solare e una torcia che la sbaglia.
Enough to power a flashlight, street lamp, an entire city block?
Abbastanza per illuminare una lampadina, un lampione, un intero isolato?
I threw a flashlight over there somewhere.
Ho buttato una torcia laggiu' da qualche parte.
With a stack of comics and a flashlight.
Con una montagna di fumetti e una torcia.
You actually keep a flashlight that doesn't need batteries in the trunk?
Tieni una torcia che non va a batterie nel portabagagli?
I was just a regular Joe with a flashlight and a dream.
Ero solo un guardiano notturno con una torcia elettrica e un bel sogno.
It's got first aid and a flashlight.
Dentro ci sono dei medicinali, e una torcia.
Both of you pull it out of your butts right now or I grab a flashlight and some pliers and go exploring.
Voi due tiratevela fuori dal culo immediatamente, o prendo una torcia e delle pinze e mi metto a esplorare.
You can't go anywhere without a flashlight.
Senza una torcia, non si può muovere.
Let's find a flashlight, go to the hospital and then the GPS is all yours.
Senti, cerchiamo un'altra torcia, andiamo all'Hospital del Mar e poi il GPS è tutto tuo, ok?
'Cause I knew you were up all night reading comics with a flashlight.
Perche' so che sei rimasto alzato tutta la notte a leggere fumetti con la torcia.
I bet you couldn't even find your own ass with both hands and a flashlight.
Scommetto che non riusciresti a trovarti il culo con le mani libere e una pila.
You think you could hold a flashlight for me?
Credi di potermi reggere la torcia per cercare una cosa?
Wouldn't it be easier to use a flashlight?
Non è meglio usare una torcia?
Then he wakes up with a flashlight shoved up his ass.
E poi, si sveglia con una torcia infilata su per il culo.
Boo, how do you expect to fit a flashlight up someone's ass that hasn't had a warm up?
Boo, come facciamo a infilare una torcia nel culo di qualcuno senza farlo scaldare un po'?
You want me to go into a madhouse full of insane angels... with just a machete and a flashlight?
Vuoi che entri in un manicomio, pieno di angeli pazzi... Con solo un machete e una torcia?
IA's gonna be up your ass with a flashlight.
Gli affari interni ti staranno addosso.
So it's weird enough that we stole this from him in the first place, not to mention the fact that you're carrying around a Zippo from the '90s when you got a flashlight on your phone.
Beh, e' gia' strano che gliel'abbiamo rubato, per non parlare del fatto che... Ti porti dietro uno zippo anni Novanta, quando hai il flash nel cellulare.
It can power a lot more than a flashlight, June.
Puo' alimentare molto piu' di una torcia, June.
This thing came free with a flashlight.
Con questo c'era la pila gratis.
No sparks, no flames, not even a flashlight near this stuff.
Niente scintille, né fiamme, nemmeno una lampadina vicino a questa roba
We'd be laying in bed and you'd get a flashlight and put your knees up and put a pair of sunglasses on one knee and some kind of hat on the other?
Ci mettevamo a letto.....e tu prendevi una torcia, alzavi le gambe.....e poi mettevi degli occhiali su un ginocchio e un cappello sull'altro.
Now, Art, don't worry, we have a flashlight for you.
Art, c'è una torcia anche per lei.
1.2407810688019s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?